Latynse en Russiese name vir kamerplante

Latynse en Russiese name vir kamerplante

Huisplante

Eers in die afgelope drie dekades het daar baie moderne blommewinkels in ons land verskyn en gevolglik baie, waaronder eksotiese blomme. En ons het nuwe, onbekende name gehoor. Sommige van hulle is heeltemal onbegryplik vir gewone amateurblomkwekers wat nie oor spesiale opleiding beskik nie. Dit is veral moeilik om die Latynse kleure se name te onthou. Daarom het ek besluit om hierdie kwessie 'n bietjie uit te klaar.
Almal dus kleurname kan verdeel word in wetenskaplike (Latyn), alledaagse en volksgenote.

Latynse kleure

Latynse kleure, of wetenskaplike name, is akkuraat en dieselfde vir alle lande. Dit is te wyte aan die feit dat dit gebruik word in wetenskaplike werke, navorsing, ensiklopedieë. Hierdie plantname word gereguleer deur die International Code of Botanical Nomenclature. Hulle is in letters van die Latynse alfabet geskryf en beteken gewoonlik 'n soort botaniese definisie.

In ooreenstemming met die vereistes van die botaniese benaming bestaan ​​die Latynse naam uit twee woorde. Die eerste is die naam van die plantgeslag. Dit is met 'n hoofletter geskryf, die tweede is 'n aansig, dit is met 'n kleinletter geskryf. Die stigter van die binêre (dit wil sê dubbele) benaming is Karl Liney.

Oor die algemeen is dit onder die Latynse naam dat 'n mens kan verstaan ​​tot watter geslag en spesie 'n spesifieke plant behoort. Dit is ook belangrik om die naam van die gesin te ken. Byvoorbeeld Astrovye, Gesnerievye en ander. Dit kan 'n gewone bloemist vertel hoe om na 'n pas aangeskafte plant om te sien. Die beginsels van die versorging van blomme van 'n gesin is immers algemeen of soortgelyk. En as u dit ken, kan u die reeds bekende reëls volg.

Sonneblom (insluitend sier) behoort byvoorbeeld aan die Astrov-familie. Dit beteken dat hy van 'n oorvloed vog en son hou. En Episcia - van die Gesnerievs - hou nie van die baai en direkte sonlig soos al die blomme van hierdie familie nie.

Dit is baie handig om Latynse botaniese terminologie te verstaan ​​as u saad en saailinge koop. Inderdaad, die naam bevat baie dikwels 'n beskrywing van die blom. As u byvoorbeeld die saad koop van 'n plant waarvan die naam die woord aestivalis bevat - somer - sal u weet wanneer u blom moet verwag. En as die naam die term flore - terry bevat, kry u 'n pragtige blom.

Baie Latynse name word aan plante gegee deur die name van hul ontdekkers. Baie navorsers en plantkundiges het 'n herinnering aan hulself in die name van families en genera agtergelaat. Maar meer hieroor hieronder.

Russiese volksname

As dit baie moeilik is om Latynse name sonder spesiale onderwys te verstaan, dan met volksname van blomme alles is eenvoudig.

Die mense gee die plante baie akkuraat die naam. En as dit moeilik is om uit te vind watter soort blom ons onder die Latynse naam Impatiens ("ondraaglik om aan te raak"), dan beskryf die gewilde name - Ogonyok en Wet Vanka die eienskappe van so 'n plant soos Balsam baie akkuraat. Dit is sy helder blomme (liggies) en die vermoë om baie water op te neem en vry te laat in die vorm van druppels soet blomsap aan die punte van die blare.

Oor die algemeen weerspieël populêre name presies die kenmerke van plante. Euphorbia pulcherrima is byvoorbeeld vir ons beter bekend as die Kersster of Poinsetia.

Ons dikke vrou word wetenskaplik Crassula (Crassula) genoem, wat in wese dieselfde is, aangesien "Crassus" uit die Latyn vertaal word as "vet". En sy het hierdie naam vir die vlesige blare gekry. Die mense noem hierdie blom ook die geldboom, omdat die blare met muntstukke ooreenstem.

Die donkie het sy naam gekry omdat sy wye en lang blare soos die ore van 'n donkie lyk. En die wetenskaplike naam van die blom is Oenothéra. Dit kom van 'n kombinasie van twee antieke Griekse woorde "Oeno" (wyn) en théra (wilde dier).

En die geliefde onder ons moeders en oumas, Eeufees is 'n wondermiddel vir baie siektes - so genoem vir sy vermoë om lank en suksesvol te groei. In die wetenskap is dit beter bekend as Aloe. Wat "bitter" in Arabies beteken.

Letterkunde

  1. Inligting oor binneplante

Afdelings: Huisplante


Gesprek vir die middelgroep "Huisplante"

Christina Demina
Gesprek vir die middelgroep "Huisplante"

Gesprek vir die middelgroep «Huisplante»

- Stel titels reg binneplante (malvas, aalwyn, lelie, violet, reëls en metodes om dit te versorg

- Gaan voort met die ontwikkeling van die vermoë om werkopdragte uit te voer.

- Ontwikkel aandag en waarneming

- Ontwikkel die vermoë om te luister, in gesprek te tree

- Om ywer te kweek, respek vir plante

Materiaal (wysig): lepels, borsels, lappe, sponse, gieters, stokkies om los te maak, binnenshuise blomme.

- Lees van poësie, raaisels oor binneplante

- Besigtig foto's, illustrasies oor binneplante

- Gebruik die onderwerp «Huisplante».

Opvoeder: Ouens, groet die gaste net met u oë. Kyk vir my. Laat u oë vir 'n paar sekondes in vlinders verander.

-"Skoenlappers vlieg"- knip eers vinnig jou oë, dan vinnig

- "Skoenlappers" stadig op en af ​​gevlieg.

- Ek sal 'n raaisel vra,raai jy haar:

Kinders: kamerplante.

Opvoeder: Hoekom het ons nodig? binnenshuise blomme?

Kinders: vir skoonheid, troos suiwer hulle die lug.

- Dink jy hulle leef? kamerplante?

Kinders: groei, asemhaal, drink.

- Hoe is hulle soortgelyk? kamerplante?

Kinders: almal het 'n wortel, stam, blare, blomme.

- Wat almal nodig het plante vir groei?

Kinders: lig, hitte, water, lug.

Was jouself nou, stof jou af en bedaar.

Uiteindelik is ons gereed om die hele dag in al sy glorie te ontmoet!

(Kinders voer bewegings volgens die teks uit)

Ouens, wat dink jy is daar agter almal? binneplante moet ewe goed opgepas word?

Kinders sien om plant... Die onderwyser sien om na die versorging, help indien nodig. Na u vertrek word die voorraad weer in plek gestel.

- Hoe sal u vir die viooltjie sorg?

Kinders: viooltjies kan nie gespuit word nie, blare hou nie van water nie, dit kan verdor. Stof word versigtig met 'n kwas verwyder.

—Hoe sal u die aalwyn versorg?

Kinders: Blare moet met 'n nat borsel gewas word om die dorings nie af te breek nie.

- Onthou jy hoe om die grond los te maak?

Kinders: netjies, vlak aan die stingel en dieper van die rand van die pot af.

- Waarom moet u die aarde losmaak?

Kinders: sodat die water goed deurloop, die wortels asemhaal en goed groei.

—Hoe om behoorlik te water plante?

Kinders: sit die tuit van die gieter op die rand van die pot, giet 'n bietjie oor die hele aarde. Wag totdat die water opgeneem is

- Ouens, julle het goeie werk gedoen. Bewonder ons binneplante... Wat het hulle geword?

Kinders: skoon, goed versorg, mooi, blink

- Wat het jy gedoen om die blomme so te laat lyk?

Kinders: die grond losgemaak, natgemaak. Hulle vee die blare af, bespuit.

Opvoeder: Nou weet ons hoe om behoorlik te sorg plante.

Opsomming van die toepassingsles in die middelste groep "Ficus" binne die week "Huisplante" 4-5 jaar. Inhoud van die "Ficus" -program: - Om kinders se idees oor kamerplante te konsolideer, maniere om dit te versorg, oor die voordele van kamerplante.

Ontdekkingsspel vir kinders van die jonger groep "Huisplante" Onderwerp: "Huisplante" Doel: om aan te toon hoe kamerplante (ficus, violet) groei. Gee 'n idee van wat die plantegroei is.

Samevatting van die les "Huisplante" Huisplante. Teikenriglyne: om kinders te vergewis van die nuwe medisinale plant aalwyn, met die kenmerkende eienskappe daarvan, om te konsolideer.

Huisplante in die kleuterskool Dit is 'n goeie tradisie in ons kleuterskool om kompetisies oor verskillende onderwerpe te hou, en dit is onlangs, middel Augustus, gereël.

Samevatting van 'n les oor vertroudheid met die wêreld vir die ouer groep "Binneplante" Doel: Om kinders se idees oor binneplante te konsolideer. Stel nuwe materiaal oor hierdie onderwerp bekend. Take: Stel die titel bekend.

Projek "Binnenshuise plante" Projek "Binnenshuise plante" Soort projek: navorsing, kort termyn vanaf 21.03. tot 25/03/16., groep. Deelnemers aan die projek: opvoeder.

Projek "Binnenshuise plante" Projek oor die tema: "Binnenshuise plante in die kleuterskool" Deelnemers aan die projek: leerlinge van die voorbereidende groep, ouers. Werkvoorwaardes aan.

Samevatting van GCD Onderwerp: "Huisplante" Doelstellings: korrektief en opvoedkundig: verheldering en konsolidasie van idees oor kamerplante en metodes om hulle te versorg, uitbreiding, aktivering.

Omgewingsprojek "Huisplante" Tipe: praktykgerig Tipe: ekologies Term: korttermyn. Plek: MDOU kleuterskool №5 "Sprokie" Deelnemers aan die projek:.

Les oor omgewingsopvoeding vir kinders van die tweede junior groep "Huisplante" Doel: om kennis oor die kamerplant balsem te konsolideer. Gaan voort om diagramme te lees, onderskei tussen blare, stam, blomme, wortels. Verduidelik.


Orchidee-merke en name

Baie orgideë het alledaagse of inheemse name figuurlike, byvoorbeeld "mot-orgidee", "veer-orgidee" of "staf van St. Jose", "Paaslelie". Maar wanneer 'n onvoorbereide persoon luister na 'n gesprek tussen twee blomkwekers wat oor orgideë praat, word hy onmiddellik ontmoedig deur die oorvloed van onbegryplike woorde en die kompleksiteit van die name van hierdie plante, asof mense 'n voëlstaal praat. Dit wil voorkom asof jy nie met eenvoudiger name vir sulke pragtige kleure vorendag kom nie. Die antwoord is eenvoudig: wetenskaplik en in die tuinbou word wetenskaplike Latynse name gebruik vir orgideë, wat terloops vir alle plante bestaan.

Volgens die reëls van die internasionale benaming kry elke plant 'n naam wat bestaan ​​uit twee woorde. Die eerste woord dui altyd aan dat 'n plant tot 'n bepaalde soort behoort, en die tweede is 'n spesifieke bynaam. Byvoorbeeld, Cattleya labiata:

  • Geslag - Cattleya (Cattleya), in Latyn geskryf met 'n hoofletter
  • Spesie - labiata (labiata), in Latyn geskryf met 'n klein lettertjie.

Die etimologie van botaniese name is baie uiteenlopend: die naam kan aan die plant toegeken word volgens die kenmerkende kenmerke van sy struktuur, gegee ter ere van beroemde en uitstaande persoonlikhede, mitiese karakters, geografiese gebiede en behou die inheemse naam. Soms bevat dit ook die naam van die variëteit en die naam van die kloon (van 'n spesifieke orgidee-eksemplaar). Byvoorbeeld, Cattleya intermedia var. alba ‘Sonya’.

'N Soortgelyke benamingstelsel word vir baster orgideë gebruik. Die eerste woord is dus die naam van die genus of intergeneriese baster, gevolg deur die naam van die Grex (die naam van saailinge met dieselfde stamboom), dan die naam van die kloon. Die naam van die Grieks en die naam van die kloon is altyd hoofletters en in Engels. Die kloonnaam is in enkele aanhalings ingesluit. Wat beteken Laeliocattleya Imperial Wings 'Noble' SM / JOGA byvoorbeeld?

  • Laeliocattleya (Laeliocattleya) is die naam van 'n intergeneriese baster wat verkry word deur kruisverteenwoordigers van twee botaniese genera, afgekort as Lc.
  • Imperial Wings (Imperial Wings) - die naam van die Grieks.
  • 'Edel' is die naam van 'n kloon, een van die saailinge van hierdie Griek, wat as uitstaande erken word.
  • SM / JOGA - Hierdie kloon is bekroon met die silwermedalje deur die Japan Orchid Growers Association.

As hulle die spesiale waarde van 'n plant wil beklemtoon, kan die ouers ook in die katalogus of op die naamplaatjie aangedui word. In hierdie geval word die volle naam van die orgidee, die toekenning daarvan en dan die name van sy ouers tussen hakies geskryf. Byvoorbeeld, 'n baster Lc. Imperial Wings 'Noble' SM / JOGA SM / JOGA (L. pumila x Lc. Stephen-Zuiho).


Meerjarige blomplante

Meerjarige plante is baie gerieflik om in blombeddings te groei - u hoef nie elke jaar vir sade, saailinge en grondvoorbereiding te sorg nie. Baie van hulle is pretensieloos en blom die hele somer. Sulke plante sluit in:

  • koringblomme
  • lobelia
  • meerjarige vlas
  • aquilegia
  • tuin tradescantia
  • duizendblad
  • Arabies
  • astilba
  • delphinium en vele ander.

Rose benodig meer onderhoud: hulle moet gereeld gesny, losgemaak word en gevoer word. Hulle moet bedek wees vir die winter. Rose betaal hul sorg met pragtige blomme wat die hele somer duur. Aan die einde van die somerseisoen, wanneer baie plante vervaag het, blom die herfsrysante. Hulle blom tot die ryp en pas perfek in die tuinsamestelling.

Tuin madeliefies lyk op die agtergrond van groen, wat elke tuin kan versier. Hulle is pretensieloos: hulle verdra droogte goed en benodig nie noukeurige aandag nie. Daar is verskillende soorte kamille: groot madeliefie, rooi en pienk piretrum, geel doronicum. Daar is selfs soorte terry soortgelyk aan asters en krisante. Kamille pas goed by ander meerjarige plante en klein struike.

Gypsophila sal 'n goeie aanvulling wees op ander plante wat in die tuin groei. Dit is 'n onpretensieuse blom, waarvan meerjarige variëteite 25-30 jaar op een plek groei. Gypsophila is maklik om te versorg - natmaak en af ​​en toe voer is genoeg.

Pelargonium word gewoonlik as 'n kamerplant geteel, maar in die somer kan dit in 'n straatblombedjie oorgeplant word. Dit ontwikkel goed aan die sonnige kant en lewer baie bloeiwyses buite. Om volgende jaar pelargonium te laat groei, moet u verskeie lae afsny en tuis plant.


Landskapsversiering van die werf. tuingereedskap

'N Tuin is 'n groot vreugde vir sy eienaar en 'n groot verantwoordelikheid. Dit is 'n groot ruimte vir verbeelding - selfs 'n klein plot.

Ons afdeling is geskep om diegene wat hul webwerf toe te rus, te help. U sal verskillende nuttige en interessante inligting vind oor plant, natmaak, soorte skuilings en die verskille daarvan. Daar is baie toestelle wat die werk van die somerbewoner vergemaklik: selfs 'n graaf - en dit kan van verskillende soorte wees. Selfs water uit 'n gieter is nie so eenvoudig nie en het sy eie truuks.

Vloeibare turf: ongelooflik effektief!

Liquid Turf is 'n unieke gebruiksklare gebruiksklare mengsel. U letterlik spuit die grasperk (sade in 'n vloeibare voedingsmengsel) op voorbereide grond - so maklik soos om pere af te dop!

Pioenrasse: volledige lys, name in C en D

Rasnaam (in alfabetiese volgorde van Latynse spelling), prentjie, beskrywing en naam van die variëteit in Russies, blomtydperk.

Hierdie artikel bevat variëteite pioene waarvan die name begin met die Latynse letters C en D.

Pioenvariëteite: volledige lys, name vir A en B

Variëteitsnaam (in alfabetiese volgorde van Latynse spelling), prentjie, beskrywing en naam van die variëteit in Russies, blomtydperk.

Hierdie artikel bevat variëteite pioene waarvan die name begin met die Latynse letters A en B.

Leliebolle, plantmateriaal

Leliebolle, op die foto-plantmateriaal wat per pos bestel word. 4 pakke met verskillende soorte lelieknolle. Lily Fire, Salmon Party, Dutch Red, Gold Stargazer.

Die bolle is goed genoeg, met knoppe, wortels. Bedek met saagsels, so die pos het perfek aangekom.

LD: Landskapontwerp, tydskrif

Die tydskrif "Landscape Design" bevat inligting oor die beste tuine in Rusland en Europa, aanbevelings van kundiges, onderhoude met erkende meesters in landskapontwerp, die geskiedenis van Russiese landgoedere en die beste parke ter wêreld.

Sade. Lawn Playground, foto en beskrywing, waar te koop

Gewig verpakking (foto) - 1 kg.

Hierdie grasperk is 'n veelsydige sport- en wildmengsel vir die skep van grasperke in speelgronde en openbare ontspanningsplekke. Selfs paadjies in die land kan met sulke grasperk gesaai word - dit is baie aangenaam om daarop te loop, die gras word nie vertrap nie.

Dit het 'n hoë weerstand teen spanning, het 'n sterk grasperk en 'n hoë vermoë om te herstel.

Grasperk, waar u saad kan koop

Selfs as u u werf nie met landskapontwerp gaan versier nie, kan u steeds nie sonder 'n grasperk klaarkom nie! Groot of klein, 'n grasperk is nodig.

Goeie grasgras kan op skaduryke en sonnige plekke gesaai word (vir verskillende verligingsplekke - verskillende saadjies van grasperk) en hoogs begaanbaar (plekke vir 'n speelgrond, vir sportwedstryde, sowel as paadjies).

Daar is klawer, gebuigde gras en baie ander soorte kruie, insluitend 'n wye verskeidenheid mengsels.

Ook in die artikel - landboutegnologie: hoe om grasperk reg te saai.

Kruiemengsels

Die variant van die gesaaide grasmengsel is belangrik vir die kwaliteit van die grasperk in die toekoms.

Nie alle mengsels is geskik vir ons grond en klimaatsomstandighede nie. So, byvoorbeeld, beskou baie kenners ongeskik om langtermyn grasperke van grasmengsels van hoë gehalte te skep met die oorheersing van sade van meerjarige raaigras of wit gebuigde gras. Grasmengsels van die volgende samestelling moet soos verkies en aanbeveel word:

blougras (30%), meerjarige raaigras (30%), rooiswaai (30%), gebuigde gras (10%)

blougras (30%), rooi swaai (30%), meerjarige raaigras (40%).

Rabatka

'N Blombedding is 'n lang, parallel-sydige strook wat in die grasperk gesny word. Met sy langwerpige reghoekige vorm en duidelike lyne lyk die bed soos 'n tuinbed. Die grootte daarvan hang af van die aard en grootte van die groen voorwerp wat ontwerp word. Die breedte kan van 0,5 tot 3 m wees, die lengte is willekeurig. Volgens die ligging en hoogte van die plante kan die rante van twee soorte wees:


Latynse en Russiese name vir kamerplante - tuin- en groentetuin

April 2021
MaWtrouThVrSaSon
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30


Spesiale uitgawe "Alles oor kamerplante"


Datum: 1 Desember 2011 Kategorie: Tuis

Vir die eerste keer in die Oekraïne!

'N Nuwe spesiale uitgawe met 'n beskrywing van die 100 beste kamerplante "Alles oor kamerplante"

In die spesiale uitgawe vind u:
Seleksie, vervoer en aanpassing
binneplante.
Siektes en plae.
Ensiklopedie van kamerplante van A tot Z.
Russiese en Latynse name van plante
In alfabetiese volgorde.

Die spesiale uitgawe kan gekoop word by kleinhandel:
- in kiosks wat tydskrifte verkoop
- op persuitlegte
- in supermarkte
Deur die redaksie:
- deur retro-intekening deur die redaksie (bepalings op bladsy 49)
Spesiale uitgawes kan by die koerantmark naby St. m. "Shulyavskaya" (Kiev) en in die winkels van die ketting "Epicenter".

Die 15de uitgawe van die Gardening Industry Catalogue vir 2021 is gepubliseer


Slegs geregistreerde gebruikers kan die katalogus aflaai


In watter bronne kan u die uitspraak en spanning van die Latynse name van geslagte en plantsoorte nagaan?

Dit is eintlik 'n probleem vir diegene wat hierdie name korrek wil uitspreek! Dit is hoe die naam van die kaktus Eriosyce uitgespreek word, en waar is die aksent?
Immers, min van die amateurblomkwekers het Latyn bestudeer en ken die wette van hierdie taal.
Die kombinasie van letters AE word byvoorbeeld uitgespreek as E (E), byvoorbeeld: Aeonium - Eonium, Haemanthus - Gemantus. Ek merk dit op omdat ek êrens op Antwoorde ontmoet het dat die respondent 'n Latynse naam in Russiese letters geskryf het, soos dit moes klink, en hierdie stom A.
Maar daar is sekerlik ook ander leesreëls wat ons nie ken nie.

Daar is ook so 'n nuanse soos Latynse name wat gevorm word uit iemand se name of uit geografiese name. Word die uitspraak van die oorspronklike fonetiek in ag geneem? in die besonder Spaans of Engels? (Lobivia jajoiana, Mammillaria jaliscana).
Weereens is 'n verwysing nodig.

En ek wil ook Russiese botaniese name êrens kan nagaan.
Om die uitspraak van Russiese woorde na te gaan, is daar 'n Gramota-portaal. Ru, maar die vangs is dat, hoewel daar baie noue professionele terme in die plaaslike woordeboeke voorkom, die name van sierplante nie genoeg is nie. Dankie, daar was ten minste bougainvillea, wat baie, indien nie die meeste, bougainvillea noem nie ...

Dit is jammer dat hierdie vraag nie in twee kategorieë gelyktydig geplaas kan word nie - miskien kan tuiniers antwoord.

Ek sal 'n bietjie op my eie byvoeg - oor hierdie en verwante onderwerpe.

Wikipedia doen 'n goeie daad, waar baie artikels terme en name beklemtoon.

Interessante bespreking in die onderwerp "Kaktusse en Latyn" op die forum cactuslife.com.

Vertaling van Latynse kaktusname (spesie-bynaam) -
http://cactuslife.com/Articles/kakteen_Latin.php
Oor die reëls vir die vorming van Latynse botaniese name -
http://cactuslife.com/Articles/kakteen_Latin2.php

Wel, na sulke antwoorde lyk dit asof ek reeds weet met wie ek moet konsulteer oor moeilike gevalle van uitspraak van Latynse name! :)

Dankie aan almal!
Nou gaan ek 'n muntstuk gooi: daar is duidelik meer as een Beste antwoord!

.. Ek kan byvoeg, want ek het Latyn as sodanig raakgeloop, en met biologie.
Latyn is waarskynlik in die gimnasium geleer - van daar af is die uitspraakreëls op die een of ander manier onthou ... terloops, hier is die kombinasie van die letters "ae": as dit net so is, dan word dit saam gelees en soos "e" Russies ё, dan is dit glad nie "ё" nie, maar die benaming van die afsonderlike lees van hierdie letters - dit wil sê "ae" .. byvoorbeeld in die naam van die soort muskiete Aёdes. - aedes, ook met die klem op E.

waarskynlik is 'n handboek oor botaniese Latyn as sodanig nodig. daar is sulke in groot boekwinkels, waar daar 'n afdeling biologie in die departement natuurwetenskappe bestaan. en die woordeboek van fitoanatomiese terme bevat ook gedeeltelik Latyn, hoewel daar natuurlik baie Grieks is ... maar dit help beter.

'n ander vraag - met name wat nie 'latiniseer' is nie, maar soos in ander tale.
byvoorbeeld hoe om Castilleja - castillea te lees. en sy is van Spaans, hulle praat castilleha, want hulle het die letter J - hotta, dit lees soos 'x'.

'n bykomende bron van misverstand is die kombinasie van letters sch. . "w" of "cx". wie Duits ken, sal "op outopilot" lees "w" ..
en ontvang 'n familie varings Shizeynye in plaas van Schizeynyh, die Chinese schizandra Schizandru in plaas van Schizandra, 'n plant uit labiates (lambes) - Schizonepetu in plaas van Schizonepeta ..
en waarom. en hoe om te lees, maar alles is eenvoudig - in Latyn was daar geen klank "sh" nie.
daarom is die klassieke lesing "cx", en net ..

hieruit word die sogenaamde snaakse name van plante geneem - soos hier http://otvet.mail.ru/question/59501857/
die skrywer het dit natuurlik sonder Latyn opgetel, net per oor - maar in korrekte Latyn word hulle heeltemal nie so gelees nie ..

en ja, hoofletter H in Latyn is nie 'x' nie, maar 'n klank, net die middel tussen 'g' en 'x' in die uitspraak, en in spelling - Г, met uitsonderlike uitsonderings ..
Hedera is natuurlik nie 'n hoofperiode nie, maar 'n hedera, maar tog deur die "x". Ja ..

maar nou lees almal anders.
sommige van die nuwe name is onder eiename gegee. maar nou het hulle hulle nie geromaniseer nie, soos ook Avicenna van Ibn-Sina af.
gevolglik, Forsithya - Forsythia, as ons die oorspronklike Engelse oorsprong van die naam in ag neem, met 'n streng lees in Latyn in hierdie weergawe, moet forsythia uitgespreek word. Nie forsythia nie - "s" word gelees as "z" slegs tussen twee vokale (soos in Duits), en die klank "t" is afgelei van die letter "t" onmiddellik voor die vokaal, maar "th" is altyd "t ", sonder opsies.

.. Italianers in die algemeen, as 'direkte erfgename', beskou hulle as geregtig om Latyns op hul eie manier te lees!)
hulle het selfs al die eindes van gesinne .. wel, in "asteraceae", "poatsee" soos ons Asteraceae, Poaceae en "asteracea", "poacha", ens. sou uitspreek. die uitspraak van iets het in Italiaans verander in vergelyking met Latyn.
diegene wat in klassieke Latyn gesels, sal dit nooit lees nie))
die Franse skryf ook op hul eie manier, hulle het paraplu's - nie Umbelliferae nie, maar Ombelliferae - ek wou dit net deur O, en dit is dit) en gaan soek 'n ander in die naslaanboek, per slot van rekening, okay daar is nog steeds 'n einde, maar hier is die hoofletter van die naam.

met eenvoudiger aksente, waar die spanning gewoonlik van die einde af op die 2de lettergreep val. (lettergrepe vir die bepaling van die beklemtoon word nie van die begin van die woord nie, maar van die einde af genommer)
val nie op die laaste spanning nie ... meer presies, dit het nie in klassieke Latyn geval nie - en in hierdie sin is bougainvillea verstaanbaar in plaas van bougainvillea - dit sou in Latyn gewees het, maar die Franse het weer ingegryp)
MAAR! nou skryf hulle nie, maar in Latyn is daar kort letters .. a, e, i, selfs u! daarom, as die tweede lettergreep van die einde af so is, beweeg die spanning nader aan die begin ..
Agricola is 'n boer. nie "agrikola" nie, maar agrikola. daar moet eintlik 'met 'n vinkje bo-aan' wees))

ja, en daar is twee variante van die lees van die letter L. daar is 'n klassieke - altyd 'n sagte "l", ook genoem "Frans", en 'n harde - "l" ("Engels") ..

in die algemeen, hier is wat: u benodig net 'n handboek van Latyn .. eerste 20 bladsye, waar net die hele stelsel van transkripsies, uitspraak en spanning verstaan ​​word.
terselfdertyd kan nominale name afkomstig van ander tale "op 'n vreemde manier" gelees word.

Dit gaan eerder oor die vraag "Hot !!! Pach0m we have a headEra!"
Latyns is beter om op stukke papier te skryf ...

Maar wat kaktusse betref - in sommige gespesialiseerde winkels is daar handboeke oor kaktusse te koop. Mammillaria, weerlê ... Elke genus het sy eie naslaanboek.

Dit is jammer daar is geen volledige ensiklopedie van plante nie.
... lieg ... daar is =))) Tot dusver is dit slegs in papiervorm.
U kan die biblioteek by die universiteit besoek, maar dit is nie 'n alledaagse oplossing nie = (

Daar is 'n skakel met 'n Google-vertaler, waar u na enige woord in enige taal kan luister soos dit uitgespreek word. Maar dit gebeur dat hy lieg) dieselfde eonium spreek dit uit as aeonium), dus dit sal as 'n terugval wees.

Die basiese reëls van die Latynse fonetiek kan hier gevind word. Daar is nie soveel nie. U kan self reg leer en lees. Ek weet ook verseker dat die spanning in twee lettergrepe altyd op die eerste lettergreep val.

Maar dit is alles waar, toevoegings. En helaas, ek kan nie jou vraag beantwoord nie. Ek het nog nie sulke webwerwe ontmoet waar u die regte uitspraak in die transkripsie van plantsoorte akkuraat kan uitvind nie. Ek voel dat daar geen hulpbronne is vir ALLE geslagte en plantsoorte in Russiese transkripsie nie :(

Hier is 'n paar plante wat in Russiese transkripsie gegee word. Maar nie almal nie.


Kyk die video: PLANTENVLOG: KAMERPLANTEN TOUR 2020. + 30 KAMERPLANTEN IN MIJN PLANTENCOLLECTIE. MELISSA AARSSÉE